L'anime Solo Leveling a deux versions différentes : l'une change le pays d'origine de Jin-Woo et l'ensemble du décor.

Solo Leveling est un manhwa sud-coréen dont l'adaptation animée est produite au Japon. (Image : © Chugong / Images A-1)

La deuxième saison deMise à niveau en soloest probablement l’une des adaptations d’anime les plus attendues qui fera ses débuts au cours de la saison d’hiver 2025. L’anime est célébré par son public dans le monde entier, c’est pourquoi nous souhaitons jeter un œil à l’œuvre originale derrière cette adaptation à succès. Cela a donné au studio d'animation une raison de sortir l'anime en deux versions différentes : une version générale et une spécifiquement pour le Japon.

Les origines du nivellement solo

Le nivellement en solo est à l'origine commeRoman Web sud-coréenà partir de 2016 sous le nomSeulement je monte de niveausur le sitePage Kakaoapparu. L'auteur Chugong est à l'origine de l'ouvrage.

Le roman Web a été si bien accueilli que près de deux ans plus tard, un autre est apparu sur la même page.Adaptation Webtoonest sorti intitulé Solo Leveling, qui a été mis en œuvre par le regretté artiste Dubu (Jang-Sung Rak).

Le webnovel ou webtoon est généralement appeléManhwaappelé, le terme coréen pour la bande dessinée.

Les origines de Solo Leveling sont donc clairement sud-coréennes,Cependant, A-1 Pictures, un studio d'animation japonais, est à l'origine de l'adaptation animée., qui est actuellement en cours d'exécution.

Les deux versions de l’anime Solo Leveling

La version animée que vous regardez ou avez probablement vue est probablement la version générale. Mais il existe une version japonaise (viaVidéo principale), les noms et emplacements des manhwa sont modifiés.

Changements de nom :La version japonaise modifie les noms de certains personnages. Cela inclut également le protagoniste Sung Jin-Woo, qui devient Shun Mizushino.

Dans les adaptations animées d’œuvres coréennes, il arrive souvent que les noms soient traduits en japonais. C'est également le cas, par exempleTour de Dieule cas. Là, le nom du protagoniste Bam devient Yoru à la place. Les deux noms se traduisent par nuit.

Ajustements de localisation :La version japonaise de Solo Leveling change non seulement les noms, mais aussi l'ensemble du décor en Japon. Séoul devient Tokyo et Jin-Woo ou Mizushino est japonais.

Autre changement notable, la version japonaise transforme le Japon, qui est en réalité un ennemi, en un pays fictif dans Solo Leveling.

En savoir plus sur le leveling en solo

Pourquoi ces changements ?

Il n'est pas rare que les noms d'une œuvre coréenne soient adaptés pour l'adaptation animée japonaise. Le changement de décor et d’origine du protagoniste est plus probable.

Relation difficile entre le Japon et la Corée du Sud :Parce qu’une déclaration officielle du studio d’animation A-1 Pictures est en attente, nous ne pouvons que spéculer. Nous pouvons donc comprendre le processus de réflexion selon lequel une adaptation japonaise modifie le contenu anti-japonais, en particulier compte tenu des relations difficiles entre la Corée du Sud et le Japon à ce jour.

Le Japon a occupé la Corée du Sud de 1910 jusqu'à sa défaite lors de la Seconde Guerre mondiale en 1945 et a commis de nombreux crimes (de guerre) pendant cette période. En utilisant l'exemple de ce qu'on appelleFemmes de réconfortComme nous l’avons montré, les relations entre les deux pays continuent de déborder car tous les crimes n’ont pas été résolus.

Retour au niveau solo :Il y avait des fans japonais qui étaient négatifs à ce sujet lorsque l'adaptation animée a été annoncée.expriméavoir. Par exemple, on s'est demandé pourquoi un studio japonais adapterait une œuvre au contenu anti-japonais.

Cependant, il n’existe aucune preuve directe que la décision concernant les deux versions soit réellement motivée par des raisons politiques. Néanmoins, il est non seulement passionnant, mais également important, de s’interroger sur le contexte lorsqu’on prend des décisions de ce type.

Connaissez-vous les deux versions animées de Solo Leveling et qu’en pensez-vous ?